Lettre de Gaspare Spontini à Monsieur Jubert du 8 juin [1811?]
Monsieur,
M. Adrien vient toucher les douze cents francs, qui vous avez eu la bonté hier de me promettre de lui avancer jusqu’à la fin d’août: pour ce billet j’en reponds et je vous en serai très redevable.
Mille amitiés
Spontini
Traduzione libera: Il Signor Adrien ha appena ricevuto i milleduecento franchi che ieri mi avevate promesso di anticipargli fino alla fine del mese di agosto; garantisco per questo importo e ve ne sono molto obbligato.
Con amicizia
Spontini