Monsieur,
J’aurai le plaisir de vous ecrire plus longuement à tête réposée, et surtout sur ma conference d’hier au soir avec M. le général de Witzleben à votre egard.
Je vous joins ici une lettre pour M. Klage, veuillez la lui remettre vous même et tachez qu’il revoye tout le reste du 3.me acte d’Olimpie avant de l’imprimer.
Presentez, je vous prie, mes respectueux compliment à vos dames et croyez moi toujours
Votre très dévoué
Spontini
ce 2 juillet
[1825 écrit d'une autre main au verso de la lettre]
Signore,
Avrò il piacere di scrivervi più a lungo quando avrò la testa più riposata, soprattutto sul mio incontro di ieri sera con il generale Witzleben.
Allego una lettera per il Signor Klage con preghiera di volergliela consegnare personalmente e cercate di fare in modo che riveda tutto il resto del terzo atto di Olimpie prima di provvedere alla stampa.
Vogliate porgere i miei rispettosi ossequi alle vostre signore e credetemi
Il vostro sempre devoto
Spontini
2 luglio
[1825 scritto con un’altra grafia sul retro della lettera]